První díl nového překladu proslulé groteskní lyriky německého
spisovatele Christiana Morgensterna (1871-1914) představuje zároveň
vůbec první překlad do češtiny, který vychází z Morgensternových
sebraných spisů, a reflektuje tak poznatky a souvislosti, jež
kritické vydání přináší. K těm…
Nový překlad tak čtenářům nabízí dosud nejucelenější český pohled
na Morgensternovu groteskní poezii. Především ale přináší pokus o
zprostředkování světa básníka, jehož inspirativnost se s časovým
odstupem prakticky neztrácí, ba naopak se i dnes mnohdy ukazuje
jako aktuální.