Memoirs of Madam de Montespan and Lewis the Fourteenth. Translated from the Original French.

a najít nejvýhodnější cenu za celou objednávku
Knihu Memoirs of Madam de Montespan and Lewis the Fourteenth. Translated from the Original French. aktuálně nelze zakoupit v žádném z porovnávaných e-shopů...

Krátký popis
Memoirs of Madam de Montespan and Lewis the Fourteenth. Translated from the Original French.

Zobrazit celý popis

Zobrazit všechny knihy autora Multiple Contributors, See Notes Multiple Contributors
Výběr knih vydavatele Gale Ecco, Print Editions

Zobrazit všechny knihy vydavatele Gale Ecco, Print Editions
Naše tipy


Danteho dopisy

První dopis se objevil téhož dne, kdy se konal pohřeb mého manžela. Zpáteční adresa mi prozradila, že byl odeslán z Washingtonské státní věznice, a obsahoval jednu jedinou větu:
Budu čekat celou věčnost, když budu muset.

Pod ní byl podepsaný nějaký Dante. Muž, kterého jsem neznala. Z pouhé zvědavosti jsem odepsala a zeptala se ho, na co přesně čeká. Jeho odpověď?

Na tebe.

Domnívala jsem se, že ten záhadný cizinec píše nesprávné ženě, a už jsem mu neodpověděla. Jenže on se ozval znovu a trval na svém. Měla jsem za to, že jsme se nikdy nesetkali, ale on mi tvrdil, že se mýlím.

A tak jsme si psali dál a posílali si dopisy, které se stávaly čím dál důvěrnějšími. A taky záhadnějšími.

Můj život se mezitím hroutil a hrál si se mnou jako s hadrovou panenkou. A jako by to nestačilo, obsah Danteho dopisů byl čím dál podivnější.

Bůh ví, že už jsem nevěděla, kudy kam, když jsem se odhodlala k tomu zoufalému činu. Než jsem pochopila, jaké události jsem tím uvedla do pohybu, už bylo pozdě.

Dante stál na mém prahu.

A nic nebylo jako dřív.